viernes, 11 de diciembre de 2009

Redundancias: (Una distancia de) un par de kilómetros

Las unidades de longitud ya expresan la idea de distancia.

Parasíntesis tóxica: externalizar

El verbo 'externalizar' no existe en español. Existe y tiene un uso muy limitado el verbo 'externar' (manifestar una opinión). Podría haber un equivalente para la idea de significado esperado de este invento verbal: 'emitir', no obstante 'emitir' no expresa correctamente el sentido de encomienda, cesión y delegación que se le atribuye a 'externalizar'.

     Todo comenzó hace un par de décadas cuando se popularizó la voz inglesa outsourcing, aplicable en el ámbito de la actividad económica y empresarial. Lo más aconsejable es traducir este término como subcontratación: contrato que una empresa hace a otra para que realice determinados servicios, asignados originalmente a la primera, según lo expresa el Diccionario de la Lengua Española.

Parasíntesis tóxica: contestación y altercación

La palabra contestación está consignada en el Diccionario de la Lengua Española como la acción y efecto de contestar. También se considera un sinónimo de la palabra altercación, que por increíble que parezca también está consignada en el mismo diccionario como sinónimo de disputa y como la acción de altercar o porfiar. Con esto quiero decir que contestación y altercación no son parasíntesis tóxicas pero bien podrían ser económicamente sustituidas por las palabras respuesta y pleito.